י"ט אדר ב ה'תשפ"ד

מסכת בבא קמא - ВАВИЛОНСКИЙ ТАЛМУД. РАЗДЕЛ УЩЕРБЫ. ТРАКТАТ БАВА КАМА

ВАВИЛОНСКИЙ ТАЛМУД. РАЗДЕЛ УЩЕРБЫ. ТРАКТАТ БАВА КАМА
מסכת בבא קמא - גמרא תלמוד בבלי. בתירגום וביאור לרוסית. עם צורת הדף המקורית בעברית.
גודל 18/25 ס"מ. כריכה קשה. 450 עמודים. 

מחיר מלא: 309 ₪
מחיר מבצע: 249 ₪
מחיר בדולר: 69 $



 
 

.Бава Кама - первые врата, содержит общие принципы, касающиеся материального ущерба. Описаны виды материального ущерба (в том числе нанесенного непосредственно и косвенно), наказания, штрафы, обязанность возмещения нанесенного ущерба.  
 
Место в Талмуде: В четвертом разделе Талмуда — Незикин (всего в Талмуде — шесть разделов). Бава Кама в этом разделе — первый трактат. Состоит из 10 глав, 119 листов. 
Почему трактат так называется? 
Слова “Бава Кама” означают “Часть первая”. Дело в том, что изначально три первых трактата раздела были задуманы как один общий трактат. Затем редактор разделил его на три части: Бава Кама, Бава Меция, Бава Батра (часть первая, часть вторая, часть последняя).
Краткое содержание трактата:
Название трактата, как видим, мало что говорит читателю. Поэтому разберем — очень кратко — содержание всего четвертого раздела Талмуда.
Нужно помнить, что Талмуд охватывает абсолютно все стороны мироздания и человеческой жизни. По структуре Талмуд можно представить себе как огромную своеобразную энциклопедию, которая, кроме подробной информации, включает в себя и учебники по разным предметам и дополнена сборниками коротких художественных произведений — рассказов. При этом надо представить, что весь материал разделен на части и размещен по трактатам. Так, что в каждом трактате находим и энциклопедические статьи, и отрывки из разных учебников, и разные рассказы.
 
Чрезвычайно важно подчеркнуть, что все сказанное относится всего лишь к структурной модели. По сути Талмуд — не энциклопедия и тем более — не сборник художественных произведений.
 
Талмуд — это запись глубочайших, по своей мудрости, исследований Истины. Еще точнее — заметки-ориентиры на пути Познания Творца.
 
Поэтому сам факт, что Устная Тора (Талмуд составляет ее ядро) разбита на шесть разделов, отнюдь не самоочевиден. А название каждого раздела — вещь очень весомая.
Четвертый раздел Талмуда называется, как уже говорилось, Незикин, что в переводе означает “нанесение ущерба”. И весь он посвящен анализу проблем сосуществования живущих на земле людей.
 
Первые три трактата раздела — Бава Кама, Бава Меция, Бава Батра — разбирают различные категории (виды) нанесения ущерба. Другие трактаты раздела (всего в нем — 9 трактатов) будут заниматься способами выяснения истины в спорных случаях нанесения ущерба, т. е. — судопроизводством.
 
Казалось бы, особняком стоит трактат Авода Зара (поклонение другим богам — идолам, теориям и т. п.). Однако этот мировоззренческий трактат помещен в раздел, который условно назовем “юридическим”, не случайно. Более того, он раскрывает суть всего раздела. И в этом нетрудно убедиться.
 
Разберем слово Незикин. Его корень — незек (ущерб) — состоит в ивритском написании из трех букв: нун, заин, куф.
 
Первая буква, нун, всегда говорит об уступчивости, податливости.
Численное значение буквы заин равно семи. И, следовательно, эта буква говорит о цели (шесть дней Всевышний творил мир, чтобы наступил седьмой, шаббат — цель Творения).
Буква куф представляет цифру сто, которая понимается как супердуховная надстройка цифры один (одна сотня).
 
Что получается в итоге?
Супердуховность (буква куф) существует в сфере “достижения цели (буква заин)”. То есть, духовность становится средством достижения цели (!).
А это — смерти подобно. Из этого произрастает любой вред, любой ущерб. Два человека не могут поделить что-то, если духовность каждого из них (все люди наделены духовностью) направлена на достижение цели в этом мире. А поскольку цели у людей разные (точнее — не бывают в материальном мире идентичными), духовность на службе устремленности к цели, не в состоянии помочь роду человеческому избегать конфликтов. Отсюда — тысячи видов и способов “отнять у другого”, то есть, нанести ближнему ущерб. Вот почему трактат Авода Зара оказался в нашем разделе.
Трактат Бава Кама занимается определением видов и подвидов — способов нанесения ущерба. Перед Учителями стояла проблема — как их сгруппировать? А, сгруппировав, как назвать каждый из видов? Как создать емкие формулы, чтобы любой способ нанесения ущерба попадал под одну из установленных категорий, и можно было бы сразу узнать, каким образом компенсируется тот или иной ущерб?..
Этой проблеме посвящена первая половина трактата.
Во второй — рассматриваются вопросы, связанные с активными вредительскими действиями человека: воровством, грабежом, нанесением телесных повреждений.
Как обычно, по ассоциации в трактате будут исследоваться и многие другие проблемы материального и духовного мира. ПРЕДИСЛОВИЕЧто такое Талмуд?
 
Талмуд - один из основополагающих источников еврейского права.
Запись Вавилонского Талмуда была завершена в 500-х г. н.э., но его история началась намного раньше.

Тора состоит из двух частей: письменной и устной. Письменная Тора состоит из пяти книг, записанных Моше. Наряду с ними частью Письменной Торы считаются Книги Пророков и Писания, записанные пророками. В общей сложности Письменная Тора включает двадцать четыре книги. Устная Тора содержит толкование Письменной Торы и раскрывает в ней дополнительные уровни понимания.

До разрушения Второго Храма Устная Тора передавалась от учителя к ученику в устной форме. Об этом сказано: «Моше получил Тору на Синае и передал ее Йеошуа, Йеошуа - старейшинам, старейшины - пророкам. Пророки передали у мужам великого собрания» (Авот 1:1). В 200-х г. н.э. великий мудрец и знаток Торы раби Йеуда а-Наси (Рэби) записал в краткой форме основные законы Устной Торы, опасаясь, что в изгнании Тора может быть забыта или искажена. Этот свод законов называется Мишна.

Записывая Мишну, Рэбе выбрал наиболее ключевые высказывания танаим (мудрецов периода Мишны, приблизительно 100 г. до н.э. - 200 г. н.э.) и кратко записал их. Многие законы упомянуты в этом сборнике намеком, и для их полного понимания необходимы знания, передаваемые от учителя к ученику в устной форме. Таким образом, Мишна стала основой, позволяющей дальнейшее существование Устной Торы в виде обсуждения Мишны мудрецами последующих поколений.

В процессе обсуждения Мишны амораим (мудрецы периода Талмуда, приблизительно 200 - 500 гг. н.э.) выясняли истоки и смысл законов, приведенных в ней; разъясняли непонятые места, раскрывали в Мишне источники дополнительной информации. Помимо того, в своих обсуждениях амораим приводили высказывания танаим, которые Рэбе не включил в Мишну (барайтот). В процессе исследований они касались всего, что прямо или косвенно имело отношение к обсуждаемой теме: толкование стихов Письменной Торы, знания из различных областей, поучения, советы и многое другое.

Впоследствии устные исследования амораим были записаны, чтобы сохранить их на многие поколения. Этот сборник получил название Талмуд (учение) или Гмара (то же на арамейском языке). Он был отредактирован и записан сначала в Иерусалиме, а затем в Вавилоне. Таким образом были созданы Иерусалимский и Вавилонский Талмуд. В 500-х г. н.э. Вавилонский Талмуд получил окончательную форму, которую он сохранил до сегодняшних дней.

Структура Талмуда

Разделение Талмуда на разделы и главы обусловлено структурой Мишны, которая состоит из шести разделов, охватывающих различные сферы жизни. Первый раздел - Зраим - обсуждает законы, связанные с земледелием. Второй - Моэд - о субботе, праздниках и других особых днях. Третий - Нашим -о законах бракосочетания, развода и о других аспектах отношений в семье. Четвертый - Незикин -о различных аспектах имущественных отношений между людьми и о судопроизводстве. Пятый - Кодашим - о законах жертвоприношений и о Храме. Шестой - Таарот - о законах ритуальной чистоты.

Каждый раздел состоит из трактатов (масехет), которые делятся на главы. Каждая глава разделена на короткие высказывания, которые называются мишнайот (ед. ч. мишна). В общей сложности, шесть разделов Мишны включают 63 трактата.

Талмуд обсуждает только часть трактатов Мишны. Иерусалимский Талмуд содержит 39 трактатов, а Вавилонский Талмуд - 37.

После того как приведен текст мишны, к которой относится дальнейшее обсуждение, Талмуд переходит от одной темы к другой в ассоциативном порядке. Он разъясняет мишну, приводит дополнительные высказывания и попутно освещает их.

Ход рассуждений Талмуда можно разделить на логически законченные отрывки, называемые сугьйот. В каждой сугьйе можно выделить конкретную тему, которой она занимается, определить мнения по обсуждаемому вопросу, понять причину несогласия мудрецов (в случае спора) и сформулировать выводы, вытекающие из сугьйи. Часто вопрос остается открытым, и его окончательное решение можно найти в более поздних комментариях, основанных на известных правилах исследования.

Современный печатный лист Талмуда является улучшенной копией Виленского издания 19 века. Принято ссылаться на определенные места Талмуда по листам (даф, мн.ч. дапим) и страницам (амуд, мн.ч. амудим). Листы обозначаются буквами еврейского алфавита по принятой системе нумерации. Первая страница листа называется амуд алеф и обозначается одной точкой рядом с номером листа, а вторая страница называется амуд бет и обозначается двумя точками.

Принципы талмудических построений
    
Обсуждение построено в форме вопросов и ответов, возражений и обоснований, доказательств и их отклонений ит.д. Таким образом, строится талмудическое исследование, рассматривающее различные аспекты обсуждаемой темы. Часто такое исследование вырастает в длинную цепочку логических построений.

Значительным аргументом в талмудическом рассуждении являются высказывания танаим (мудрецов поколений Мишны), которые стоят ближе к Откровению в цепочке передачи Торы. Мнение аморы (мудреца поколений Талмуда) считается некорректным, если оно прямо или косвенно противоречит Мишне. Это правило относится также и к барайтот (высказываниям танаим, не вошедшим в Мишну). Однако если в определенном вопросе существует спор между танаим, то амора имеет право занять одну из сторон. В исключительных случаях мудрецы первых поколений Талмуда, близких по времени к танаим, могут выражать мнения, противоречащие сказанному в мишне или барайте. Однако очевидно, что ни один мудрец не может противоречить тому, что сказано в стихе Торы или следует из него по правилам толкования стихов.

Обсуждение высказываний мудрецов предыдущих поколений основано на их тщательном анализе. Неоспоримой предпосылкой исследования является тот факт, что в Мишне и других источники этого периода нет лишних слов. Все, что на первый взгляд могло быть исключено, несет дополнительную информацию.

Комментарии к Талмуду 

После завершения Талмуда на него было написано множество комментариев. Некоторые из них настолько фундаментальны, что без них невозможно представить сегодняшнее изучение Талмуда. Комментарии принято условно разделять на категории по времени их написания.

Комментарии ришоним (первые) принадлежат знатокам Торы периода 10-15 века. К этой категории комментаторов относятся Риф, Раши, Рамбам, Рамбан, Рашба, Ритба, Рош, Ран и многие другие. Следует особо выделить комментарий Раши, приведенный в привычном для нас виленском издании на внутренних полях листа. Без него часто невозможно понять ход рассуждений Талмуда. На сегодняшний день изучение комментария Раши считается необходимым минимумом для понимания сугьйи.

На внешних полях листа приведен комментарий Тосафот (добавки), составленный из множества пояснений знатоков Торы, живших после Раши. Некоторые из авторов Тосафот являются внуками Раши или другими членами его семьи. Часто Тосафот оспаривают комментарий Раши, а также поднимают другие вопросы, вытекающие из сопоставления данного отрывка с другими местами Талмуда. Изучение сугьйи с комментариями Раши и Тосафот поднимают человека на качественно новый уровень понимания.

Период ахароним (последние) охватывает 15-20 век. К этому периоду относятся сотни знатоков Торы из разных общин, начиная от раби Иосефа Каро, составителя свода законов Шульхан Арух, и заканчивая знаменитыми главами ешив нашего поколения.

Вывод законов
    
Вывод практических законов не являются единственной целью изучения
Торы. Процесс изучения имеет самостоятельную ценность: он формирует углубленный взгляд на действительность и во многом реализует духовный потенциал человека. Вынесение практических решений требует основательного изучения данной темы из Талмуда, основных комментариев и других книг. Ответ на возникший вопрос и практические указания можно получить у авторитетного раввина. Тем не менее, знания, приобретенные в процессе изучения, помогут правильно сформулировать вопрос и глубже понять ответ.

Об этом переводе 

Данный проект является попыткой помочь русскоязычному читателю открыть для себя мир Талмуда и понять принципы взаимоотношений между людьми в соответствии с этим первоисточником. Для перевода были выбраны три первые главы трактата Бава Кама (Первые Врата) из раздела Незикин. Этот газдел занимается имущественными отношениями между людьми. В нем приведены законы об ущербах, вопросы, касающиеся разрешения имущественных споров, правила найма работников, законы об отношениях с соседями, о разделе наследства и многое другое.

Талмуд написан большей частью на арамейском языке, и использует краткие специфические формулировки. Его изучение требует подготовки, интеллектуального напряжения и мотивации. Для тех, кто не владеет ивритом и арамейским языком, это занятие во много раз сложнее.

Перевод Талмуда на другой язык - очень сложная задача. Основная сложность в том, что Талмуд часто пользуется короткими фразами или словосочетаниями, которые несут большую смысловую нагрузку. Он опирается на подготовку и высокий интеллектуальный уровень того, кто изучает Талмуд. Это привело к необходимости добавлять обширные объяснения при переводе. Мы старались сохранить близость перевода к источнику, но не делали это в ущерб ясности изложения, поэтому во многих местах было необходимо изменить порядок слов и построение фраз.

Для того, чтобы дать возможность проследить соответствие между переводом и оригиналом, в этом издании слова, которые использует Талмуд, выделены жирным шрифтом, а поясняющий текст не выделен. Кроме того, для тех, кто желает изучать Талмуд на языке мудрецов, рядом с переводом помещен текст источника с традиционными комментариями. В русском тексте в квадратных скобках расставлены сноски на соответствующую строку оригинала. Слово перевода, рядом с которым стоит сноска, соответствует первому слову данной строки. Следует использовать сноску как точку пересечения перевода и оригинала, и в соответствии с этим понять полное соответствие между жирным русским текстом и источником. В тех местах, где отношение первого слова строки к переводу неоднозначно, сноски не проставлены.

Мы ни в коем случае не претендуем на отражение всей глубины оригинала. Во многих местах существуют различные комментарии, каждый из которых раскрывает особую перспективу в понимании источника. При выборе комментария, который лег в основу перевода, предпочтение отдавалось объяснениям, упрощающим изложение темы. Но при внимательной учебе можно заметить причины, которые побудили других комментаторов понять источник иначе. К данной работе следует относиться как к попытке приоткрыть дверь в мир Талмуда.

Советы начинающим
    
Талмуд не читают, а изучают. Чтобы прийти к ясному пониманию, необходимо останавливаться, задумываться и повторять прочитанные отрывки. Очень
 

lexapro and weed safe

lexapro and weed good click here lexapro and weed effects

venlafaxine alcohol interaction

venlafaxine alcohol

издательство "яхад" - ведущая компания по развитию, издательству, маркетингу,
продаже и распространению книг по иудаизму на русском языке.

телефон: 054-4524969почтовый адрес: издательство "яхад", иерусалим, ул.  иерусалим, ул. Зархи 25
сайт: www.yahad.org директор сайта: р. йосеф демиховский.е-мэйл для связи: yachad8@gmail.com

יחד הוצאה לאור - החברה המרכזית לפיתוח, הוצאה לאור, סחר, שיווק, והפצת ספרי יהדות בשפה הרוסית
טלפון - 054-4524969
כתובת : יחד הוצאה לאור רחוב ישראל זרחי 25 ירושלים (ליד הקניון של רמות ).
www.yahad.org מנהל: ר' יוסי דמיכובסקי. אימיל  yachad8@gmail.com
YACHAD - Central Development Company, publishing, trade, marketing, and distribution of Jewish books in Russian
Phone - 054-4524969  Address letters: Zarhi str. 25  Jerusalem ISRAEL.

הצהרת נגישות 

עיצוב ובניה שטיבל.קום © כל הזכויות שמורות ל - yahad.org אין לעשות שימוש בשום תוכן או תמונה ללא אישור בכתב. 2004 - 2024 ©