י"ט сиван ה'תשפ"ו

Мишне Тора. Кодекс Маймонида. Книга Времена

Большой формат

Обложка: твердая

Формат: 16x5x22

Страниц: 880

 

Рамбам

Полная стоимость: 199 шек.
Стоимость по скидке: 199 шек.
Цена в долларах: 67 $

Код в каталозі Yachad: 90427

ОПИСАНИЕ:

Впервые публикуется по-русски полностью, в точном современном переводе и с подробными комментариями. В Мишне Тора "Времена" вошли законы о субботе, законы об эрувах, законы о покое в десятый день, законы о покое в праздничный день, законы о квасном и маце, законы о шофаре, сукке и лулаве, законы о шекеле, законы об освящении месяца, законы о постах и законы, связанные со Свитком Эстер и Ханукой. 

Рабби Моше бен Маймон (Рамбам, 1138-1204) - величайший еврейский мудрец постталмудической эпохи: законодатель, философ, ученый и врач. Его кодекс Мишне Тора ("Повторение Учения") - одно из важнейших произведений еврейской традиции. В самом обширном из своих трудов Рамбам обобщает и систематизирует талмудическую традицию и в доступной форме излагает всю совокупность еврейского религиозного законодательства - галахи. В первую книгу Мишне Тора, "Знание", входят "Фундаментальные законы Торы", "Законы о чертах характера", "Законы об изучении Торы", "Законы об идолопоклонстве" и "Законы раскаяния". Впервые публикуется по-русски полностью, в точном современном переводе и с подробными комментариями.

Фрагмент из книги:

Кодекс Маймонида

Мишне Тора – проблема версии


До недавнего времени основным изданием, которым пользовались все изучающие Рамбама, было знаменитейшее издание Вильна–Варша, увидевшее свет в конце XIX века. Это издание переиздавалось многократно без всяких изменений (только вместо Вильны указывалось место расположения типографии), поскольку за давностью лет и отсутствием наследников проблемы авторского права не стояло. Никакой работы с текстом не производилось. Надо заметить, что виленское издание в свое время потребовало огромного научного труда, сопоставления рукописей, изучения источников и т. п., хотя и оно не лишено ошибок и опечаток. Но время течет, в XIX–ХХ веках было обнаружено множество новых рукописей, например, автограф комментария Рамбама к Мишне. Современные способы обмена информацией сделали редкие рукописи и издания доступными для ученых со всех концов света. Кроме того, укрепились связи между общинами, и то, что было когда-то достоянием одной общины, вошло в обиход всей общины Израиля. Мы видим, что виленское издание, при всех своих несомненных достоинствах, сильно устарело. Кроме фактических ошибок, в нем встречаются пропуски и исправления, связанные с цензурными соображениями.

Чтобы понять проблему оригинального текста, стоит остановиться на том, как Рамбам работал над своими трудами. Вначале он всегда писал черновой вариант, и, возможно, не один. Относительно великого труда «Мишне Тора» это не просто предположение. В Каирской генизе[15] обнаружено около десятка страниц черновика Рамбама к «Мишне Тора»[16] с многочисленными вычеркиваниями, замечаниями на полях, вписанными добавлениями и дополнениями. Не исключено, что Рамбам составлял несколько черновиков. В «Послании о гонениях» он осуждает человека, который разослал свое послание, не проведя черновую работу:

Стоит знать, что человеку не пристало говорить и вещать публично, прежде чем он повторит про себя то, что собирается сказать, раз, и два, и три, и четыре, и лишь после этого пусть говорит... То, что мы сказали, касается устной речи, а то, что человек хочет начертать рукой своей и записать, надо было бы повторять тысячу раз, если бы было возможно... А этот человек не сделал ничего подобного, а написал о столь сложных вещах с первого раза, без черновика, не стал перечитывать и править, потому что не было у него сомнений и не собирался он ничего проверять[17].

После окончания работы над черновиком Рамбам собственноручно писал окончательный вариант книги, с которого желающие делали копии, которые увозили в свои страны, где уже с них делались дальнейшие копии. Но здесь следует остановиться на одной из особенностей характера Рамбама:

У меня нет сомнений в том, что Вы полагаете, что нам, как и большинству людей, трудно смириться с возражениями или указанием на противоречия в наших словах. Но от этого избавил нас Всевышний. И даже если нам возражает ничтожнейший из учеников, сотоварищ или кто бы то ни было, мы радуемся, если он нашел истинное возражение, мы радуемся тому, что он обратил на это наше внимание...[18]

издательство "яхад" - ведущая компания по развитию, издательству, маркетингу,
продаже и распространению книг по иудаизму на русском языке.

телефон: 054-4524969 факс:02-5382041 почтовый адрес: издательство "яхад", иерусалим, ул. Зархи 25  (Рамот гимел)
сайт: www.yahad.org директор сайта: р. йосеф демиховский.е-мэйл для связи: [email protected]

יחד הוצאה לאור - החברה המרכזית לפיתוח, הוצאה לאור, סחר, שיווק, והפצת ספרי יהדות בשפה הרוסית
טלפון - 054-4524969
כתובת : יחד הוצאה לאור רחוב ישראל זרחי 25 ירושלים .

www.yahad.org מנהל: ר' יוסי דמיכובסקי. אימיל  [email protected]

YACHAD - Central Development Company, publishing, trade, marketing, and distribution of Jewish books in Russian
Phone - 054-4524969    
 Address letters: Zarhi 25  Jerusalem ISRAEL.

дизайн и строительство штибл.ком © © All rights resereved to Yahad.org 2004 - 2024