Ликутей амарим (Тания), части 1-5, с русским переводом.
«Как ему удалось поместить такого великого Бога в столь небольшую книгу!» - ознакомившись с трудом раби Шнеура-Залмана, удивленно воскликнул знаменитый хасидский мыслитель Мешулам-Зусл из Аннополя. Другие учителя хасидизма, современники автора, увидели в ней эликсир, способный излечить человека от всех духовных недугов и защитить от эпидемий, захлестывающих мир
Происхождение названия Тания объяснялось выше. Второе название книги - Ликутей амарим (сборник высказываний) - продиктовано нежеланием автора обнаруживать собственные открытия в Учении. Он стремился представить книгу как сборник высказываний предшествовавших учителей. О трех частях книги, составивших ее первое издание на русском языке, также уже говорилось. Данный сборник представляет читателю всю книгу полностью. Четвертая часть под названием «Святое послание» - это сборник посланий и заметок автора, большинство которых объясняет в свете учения хасидизма важность материальной помощи нуждающимся. Здесь же сжато излагаются важнейшие положения хасидизма. В пятой части, названной «Заключительный трактат», анализируются фрагменты из кабалы, на которых автор обосновывает сформулированные в первой части книги положения своего учения. Тания написана на классически правильном иврите, язык ее предельно четок и ясен, и все же в глубинах ее текста скрыто множество тайн, не доступных рядовому человеку. Композиция книги, в частности, отсутствие в последней ее части разделения на главы также окутана покровом тайны.