י"ב חשון ה'תשפ"ב
 

סידור שערי תפילה אשכנז מדיום עם טרסליטרציה - Сидур "Врата Молитвы" нусах ашкеназ. С транслитерацией

סידור נוסח אשכנז - בינוני
ובנוסף טרסליטרציה פונטית
"Сидур "Врата молитвы
с транслитерацией
нусах ашкеназ
Cтраниц: 986
Обложка: твердая
Формат: 13x4x17

מחיר מלא: 149 ₪
מחיר מבצע: 99 ₪

מק"ט: 347-856-709-7
סידור שערי תפילה אשכנז מדיום עם טרסליטרציה

ОПИСАНИЕ:

Сидур «ВРАТА МОЛИТВЫ» с транслитерацией. Нусах ашкеназ. Средний формат

на будни, Субботу и Праздники.
 
Перевод, комментарий и пояснения к порядку молитв. Малый формат.
 
Посмотреть внутри Главный редактор: П. Полонский
Редакционный совет: М. Китросская, Л. Китросский, 3. Дашевский, И. Дашевская, Б. Бен Йосеф, Н. Кеммель, Д. Копелиович
Набор: Л. Кеммель, Н. Полонская
Корректура: Г. Левицкий, Ю. КоЬен, А. Шамис, Л. Ашурова
Графика: Б. Перель


Самый популярный полный сидур с транслитерацией большого формата. Идеально подходит для начинающих и для тех, кто пользуется Сидуром ежедневно не зависимо от направления в Иудаизме. 

 
Текст на иврите, транслитерация, перевод на русский язык, комментарии и пояснения к порядку молитв. Нусах «Ашкеназ». Четвертое издание - исправленное.
 
 
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА:

Мы пытались сделать наше издание Сидура как можно более удоб­ным как для человека, впервые вошедшего в синагогу, так и для того, кто ежедневно Сидуром пользуется. Поэтому, с одной стороны, он со­держит детальные указания для начинающих, а с другой — включает практически все еврейские молитвы и благословения с подробными комментариями. 
В данном Сидуре есть два вида комментариев. Технический коммен­тарий печатается курсивом в тексте Сидура. Он объясняет, когда, кто и каким образом читает данный раздел молитвы. Пояснения же к самому тексту, помещенные под чертой внизу страницы, объясняют смысл молитв, историю их написания, роль в еврейской литургии и преследу­ют цель помочь читателю прочувствовать молитву и войти в ее мир. Более полно история и структура молитвы, а также общефилософские вопросы обсуждаются во Введении. 
Внизу страницы находятся также ссылки на отрывки из ТаНаХа (Библии) или Талмуда, процитированные в молитве. Список используе­мых нами названий книг ТаНаХа см. в конце Глоссария, на стр. 686. Если фрагмент молитвы является парафразой, т. е. цитата несколько изменена по сравнению с оригиналом, то ссылка помечена буквами "Ср." ("сравни"). 
В некоторых случаях, кроме перевода, мы даем также и транс­крипцию ивритского текста. Мы сделали это в тех местах, которые, согласно нашему опыту, являются особенно важными для начинающих. Транслитерации "Кадиш Ятом", произносимого скорбящими в различ­ные моменты молитвы, а также "Изкора" (поминовения душ покойных родителей) и молитвы "Шма Исраэль" помещены в конце книги. 
Полные и подробные указания на то, какие молитвы читаются в те или иные праздничные, полупраздничные или траурные дни, можно найти в конце книги, в разделе "Порядок молитв в различные дни года". Руководство для начинающих с указанием наиболее важных моментов молитвы можно найти во Введении, стр. LIII.

lexapro and weed safe

lexapro and weed good click here lexapro and weed effects

venlafaxine alcohol interaction

venlafaxine alcohol

издательство "яхад" - ведущая компания по развитию, издательству, маркетингу,

продаже и распространению книг по иудаизму на русском языке.
телефон: 054-4524969 факс:02-5382041 почтовый адрес: издательство "яхад", иерусалим, ул. BUKSHPAN 2
сайт: www.yahad.org директор сайта: р. йосеф демиховский.е-мэйл для связи: yachad8@gmail.com

יחד הוצאה לאור - החברה המרכזית לפיתוח, הוצאה לאור, סחר, שיווק, והפצת ספרי יהדות בשפה הרוסית
טלפון - 054-4524969 פקס - 02-5382041
כתובת : יחד הוצאה לאור רחוב הרב בוקשפן 2 ירושלים (ליד הקניון של רמות ).

www.yahad.org מנהל: ר' יוסי דמיכובסקי. אימיל  yachad8@gmail.com

YACHAD - Central Development Company, publishing, trade, marketing, and distribution of Jewish books in Russian
Fax   - 02-5382041 Phone - 054-4524969    
 Address letters: BUKSHPAN 2  Jerusalem ISRAEL.

עיצוב ובניה שטיבל.קום © כל הזכויות שמורות ל - yahad.org אין לעשות שימוש בשום תוכן או תמונה ללא אישור בכתב. 2004 - 2020