א' אב ה'תשפ"ו

מענה לשון - То‚ что выразит язык

ספר מענה לשון בתרגום לרוסית.
פרקי תהילים ותפילות מיוחדות.
לתפילה בקברי צדיקים ואדמורי"ם. 

Сборник молитв, которые принято
читать около могилы праведника
 

Большой формат

Обложка: твердая

Формат: 15x2x22

Страниц: 168

Яаков бен Авраам Шломо

מחיר מלא: 99 ₪
מחיר מבצע: 69 ₪
מחיר בדולר: 23 $

מק"ט: 978-5-9003-0959-0

קוד בקטלוג יחד: 68642

ОПИСАНИЕ:


 Составленный законоучителем и ученым-талмудистом Яаковом, сыном раввина Авраама-Шломо, он был впервые опубликован в 1615 году в Праге и впоследствии неоднократно переиздавался.

 

Эта книга представляет собой сборник молитв и священных текстов, которые принято читать около могилы праведника. Настоящее издание состоит из следующих частей: основного текста с переводом на русский язык и приложения, которое объясняет смысл посещения могил праведников и молитв около них и содержит также краткое изложение законов и обычаев, связанных с посещением кладбища вообще и могил праведников в частности.


Второй ребе Хабада, Любавичский ребе р. Дов-Бер (1773-1827), издал его, предварительно адаптировав, для чтения в местечке Гадяч (Украина, Полтавская область) у могилы р. Шнеура-Залмана (Алтер Ребе)1, основателя хасидского движения Хабад и его первого ребе (1745-1812). Будущий шестой ребе Хабада, Любавичский ребе Йосеф-Ицхак (1880-1950), в 1912 г. переиздал эту книгу в г. Вильно под названием "Маане лашон"2.

В 1950 г., после кончины Любавичского ребе р. Йо-сефа-Ицхака Шнеерсона, в хабадском издательстве "Кегос" эта книга вышла в новом издании. В предисловии к ней седьмой Любавичский ребе, р. Менахем-Мендл Шнеерсон, сообщил о единственном сделанном им изменении: внесении в соответствующее место текста имени своего тестя, Любавичского ребе р. Йосефа-Ицхака, для чтения на могиле которого и было предназначено это издание. В дальнейшем сборник "Маане лашон" переиздавался несколько раз - каждый раз в усовершенствованном и расширенном виде: с прибавлением материалов, посвященных теме молитв у могил праведников.
Настоящее издание состоит из следующих частей. I. Основной текст с переводом на русский язык. Его структура соответствует порядку действий при посещении могилы праведника: а) благословение при входе на кладбище, б) зажигание светильника на могиле, в) молитвы и славословия Всевышнему (определенные главы из книги "Тегилим")3, г) отрывок из "Зогара" для изучения и д) заключительные молитвы. 2. Приложение.

Оно содержит в себе: а) объяснение смысла посещения могил праведников и мол итв, произносимых там, б) краткое изложение законов и обычаев посещения кладбища и, в частности, могил праведников. Материалы, включенные в последние оригинальные издания сборника, в том числе "Легавин иньян га-гиш-татхут", отсутствуют в этом издании, но широко использованы в приложении.

И да исполнится вскоре, в наши дни обещание Всевышнего (Йешаягу, 26:19): "...пробудятся и воспоют пребывающие в прахе..." - наши наставники и учители, и главы Хабада - среди них!

lexapro and weed safe

lexapro and weed good click here lexapro and weed effects

venlafaxine alcohol interaction

venlafaxine alcohol

издательство "яхад" - ведущая компания по развитию, издательству, маркетингу,
продаже и распространению книг по иудаизму на русском языке.

телефон: 054-4524969почтовый адрес: издательство "яхад", иерусалим, ул.  иерусалим, ул. Зархи 25
сайт: www.yahad.org директор сайта: р. йосеф демиховский.е-мэйл для связи: [email protected]

יחד הוצאה לאור - החברה המרכזית לפיתוח, הוצאה לאור, סחר, שיווק, והפצת ספרי יהדות בשפה הרוסית
טלפון - 054-4524969
כתובת : יחד הוצאה לאור רחוב ישראל זרחי 25 ירושלים (ליד הקניון של רמות ).
www.yahad.org מנהל: ר' יוסי דמיכובסקי. אימיל  [email protected]
YACHAD - Central Development Company, publishing, trade, marketing, and distribution of Jewish books in Russian
Phone - 054-4524969  Address letters: Zarhi str. 25  Jerusalem ISRAEL.

הצהרת נגישות 

עיצוב ובניה שטיבל.קום © כל הזכויות שמורות ל - yahad.org אין לעשות שימוש בשום תוכן או תמונה ללא אישור בכתב. 2004 - 2026 ©