י"ט אדר ב ה'תשפ"ד

ניצוצות ממעמקים. נסי חכמתך. חלק א' - ИСКРЫ ИЗ ГЛУБИН. ЧУДЕСА МУДРОСТИ ТВОЕЙ. ТОМ 1

רב יצחק גינזבורג
כריכה קשה
Книга описывает актуальность Торы 
сегодня, 
отражая теснейшую связь
 происходящего в  мире
с недельными главами Торы

рав Ицхак Гинзбург

מחיר מלא: 99 ₪
מחיר מבצע: 89 ₪
מחיר בדולר: 25 $
ОПИСАНИЕ




«Следует идти в ногу со временем». Эта мысль высказана более двух веков назад основателем хасидского движения Хабад, рабби Шнеуром Залманом из Ляд. Под «временем» он имел в виду недельную главу Торы, говоря тем самым, что все происходящее в мироздании в данную неделю теснейшим образом связано с главой Торы, которую евреи читают в этот период времени.

Но Тора написана несколько тысяч лет назад! Какова, казалось бы, ее актуальность сегодня, если  идти «в ногу» с ее текущей главой означает идти в ногу со временем?

Дело в том, что «Всевышний творил мир, глядя в Тору», и «процесс творения постоянно обновляется в каждый момент времени». То есть перманентный процесс творения протекает в точном соответствии Торе не только по смыслу, но и по времени.

Если так, то Тора остается актуальной и злободневной в каждом поколении и в каждый момент времени, и всегда можно извлечь из нее современные насущные выводы, наставления и руководства.

В этой книге рабби Ицхак Гинзбург углубляется в главы Торы и извлекает оттуда новые блестящие идеи, часто весьма неожиданные, особенно актуальные для нашего времени и необходимые для понимания сути человека и общества и их взаимоотношений с Творцом.

ОБ АВТОРЕ

Рабби Ицхак Гинзбург - хасид Хабад (Любавин), один из самых знаменитых толкователей Каббалы и хасидизма нашего времени. Его подход к пониманию глубин Торы отличается необычайным новаторством в сочетании с традиционным взглядом.

Рабби Гинзбург родился в г. Сент-Луис (штат Миссури, США) в 1944 году. С ранних лет он отличался блестящими способностями к музыке и математике.

Получил вторую степень по математике в Бельферской Высшей школе науки (Нью-Йорк) в 1965 и в том же году совершил алию в Израиль.

После обучения в йешивах Нью-Йорка и Иерусалима, в 1970 рабби Гинзбург становится учителем и скоро приобретает широкую известность за ясность изложения даже самых абстрактных понятий еврейского мистицизма и связанных с ними современных вопросов науки, психологии, политологии и искусства.

Им создано более 80 книг на иврите и английском языке и несколько сот музыкальных произведений необычайного жанра.

Несколько его книг переведены на русский.

ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ

«Следует идти в ногу со временем».

Эта мысль высказана более двух веков назад основателем хасидского движения Хабад, рабби Шнеуром Залманом из Ляд.

Под «временем» он имел в виду недельную главу Торы*, говоря тем самым, что все происходящее в мироздании в данную неделю теснейшим образом связано с главой Торы, которую евреи читают в этот период времени.

Но Тора написана несколько тысяч лет назад! Какова, казалось бы, ее актуальность сегодня, если идти «в ногу» с ее текущей главой означает идти в ногу со временем?

Дело в том, что «Всевышний творил мир, глядя в Тору», и «процесс творения постоянно обновляется в каждый момент времени». То есть перманентный процесс творения протекает в точном соответствии Торе не только по смыслу, но и по времени.

Если так, то Тора остается актуальной и злободневной в каждом поколении и в каждый момент времени, и всегда можно извлечь из нее современные насущные выводы, наставления и руководства.

В наше время понятие личность заслонило собой понятие общество, и ее свобода и права выдвинулись на передний план внимания человечества, затмив интересы общества в целом.

Плохо ли это? Неужели это лишь гипертрофия эгоизма?

Наверняка, нет. Люди, наконец, начали осознавать свою самоценность как индивидов, а не только как безличных элементов общества, винтиков в огромном механизме, и захотели научиться понимать самих себя. (Этим, в частности, объясняется популярность психологии и различный «духовных» учений и техник в наше время.) Разумеется, крены и «перерегулирования» в таких процессах практически неизбежны.

В этой книге рабби Ицхак Гинзбург углубляется в главы Торы и извлекает оттуда новые блестящие идеи, часто весьма неожиданные, особенно актуальные для нашего времени и необходимые для понимания сути человека и общества и их взаимоотношений с Творцом.

Следует пояснить, на какого читателя рассчитана эта книга: на того, кто готов использовать интуитивные силы своего разума наряду с аналитическими и не позволять одной из этих сил подавить другую. Формальная логика будет важным инструментом, но не верховным судьей.

И еще. Специфика русского языка весьма осложняет перевод каббалистического труда с иврита из-за отсутствия адекватных понятий. Отличие мироощущения и интересов обеих культур отражается и в языках.

В переводе данного издания мы старались придерживаться правил, которые приведены в приложениях. Рекомендуем читателю ознакомиться с этими правилами с самого начала знакомства с книгой (они помещены в конце ©).

Шломо Кочубиевский,
редактор русского издания

ОГЛАВЛЕНИЕ

Об авторе
Предисловие к русскому изданию

ХУМАШ БЕРЕШИТ

Берешит  Очарование
Извращенное видение * Хохма - видение Всевышнего * Вина -видение Хавы (Евы) * Мидот - деградация чувств (вплоть до погружения в похоть) * Малхут - исправление Ноахом

Hoax  Выйти из кризиса! 
Кризис первый: потеря мечты * Кризис второй: гибель мира * Кризис третий: рассеяние * Кризис четвертый: порабощение * Кризисы в современной еврейской истории

Лехлеха  Истина и красота
От эмет (истины) к хесед (доброте) и обратно * Настоящий мужчина женится на королеве красоты * Хесед - интерфейс между эмет и йофи

Байера  Вера или разум?
Иди * Идти с верой * От разума к вере * Последнее испытание * Что главнее?

Хаей Сара  Жизнь после жизни
Жизнь и смерть * Пусть моя душа уподобится праху земному * Песнь безмолвия * Я верю в возрождение мертвых

Толдот  Одним ударом?
Задача Авраама - светить * Задача Ицхака - рыть колодцы * Задача Яакова - извлекать «искры» * Збенг. Решение проблемы одним махом * Машиаха, пожалуйста. Сейчас, немедля...

Ваейце  Тайна и чудо
Дее матери * Мир сокрытый и мир открытый * Где Всевышний? * Тайна и чудо

Ваишлах  История Дины, или Исцеление от травмы
Искры, извлекаемые из скверны * Три метода освобождения искр * Исцеление психологической травмы у... осла

Вайешев  Тамар - от горечи к сладости
Превращение горечи в сладость * Первое: «сделать сладкой» горькую мысль * Второе: обуздать свое эго * Третье: Дух Авайе - от Отниэля до Машиаха * Авайе, Милосердный и Прощающий

Микец  Познай ближнего своего
От ненависти к любви * Ненависть к тому, кто непонятен * Панацея * Поверхностное знание * Глубинное познание - чувствовать другого * Познание сущностное - супружеские узы

Ваигаш  Секрет плача
Кто плачет в книге Берешит * Слезы сочувствия * Плач, гнездящийся в сердце * Плач от раскрытия тайн

Вайехи  От порицания к благословению
Благословение в самом порицании * Йеhуда, Дан, Ашер - первый столбец камней * Благословения, скрытые в мире Ацилут

ХУМАШ ШМОТ

Шмот  Имена сынов Израиля 
Сохранение имен и языка - гарантия Избавления * Безымянные люди * Прорастание разлагающегося семени * Моше находит свое потерянное имя

Ваэра  Ох уж эти упрямые женщины!
Противостояние авторитетам * Принадлежность, воля, наслаждение * Немного актуалии

Во  Война с крокодилами
Войти в вольеру к крокодилу * Между хохмой и кетером * Бой крокодилов * Урок геометрии

Вешалах  Исход из Египта - это сегодня
Освобождение от страха преследования * Исход из Египта в духовной работе * Амида шепотом и в полный голос

Итро  Свет в мицвот
Свет и сосуды (инструменты)  Светильники для великого света * «Сокровища тьмы»

Мишпатим  О тайне границ
Дарование Торы - проявление неограниченности * Границы безграничного * Сила ограничения заложена в законах Торы

Трума  Вкус превосходного вина
Бежать вверх * Вернуться вниз * Сердце и источник

Тецавэ  Два - в одно
«Ради Меня» - Святилище вечное * «Ради Имени Моего» - Святилище разрушаемое * Шхинаигалут * Инструменты и цель

Ки тиса  Золотой теленок
Разрушить Единство * От разобщенности к тшуве

Ваякhель  День без огня
Суд по шестидневке * Погасить пламя гнева * Два вида гнева

Пкудей  Благословение как итог
Опасная перепись  Ограничения и безграничность * Взгляд-благословение Моше

САМОСТОЯТЕЛЬНЫЕ ЭССЕ

Сексуальная самоидентификация
Путь к исправлению

Мезуза. Зачем?
Острие буквы (йуд) - вознаграждение не нужно вообще * Буква  (иуд) - вознаграждение есть, но не в этом мире * Первая буква  (hей) - есть вознаграждение в этом мире * Буква  (вав) - вознаграждение и есть польза * Вторая буква  (hей) - сама охрана дома * «Царская мицва»

Так кто же я на самом деле?
Первый бокал: возвеличение праведника и падение злодея * Второй бокал: так кто же я на самом деле? * Третий бокал: жить в настоящем времени * Четвертый бокал: кто прячется за всеми масками * Путь к исправлению

Сумасшедший слон

Подход к переводу
Еврейский алфавит и числовое значение букв 
Книги рабби Гинзбурга на русском

lexapro and weed safe

lexapro and weed good click here lexapro and weed effects

venlafaxine alcohol interaction

venlafaxine alcohol

издательство "яхад" - ведущая компания по развитию, издательству, маркетингу,
продаже и распространению книг по иудаизму на русском языке.

телефон: 054-4524969почтовый адрес: издательство "яхад", иерусалим, ул.  иерусалим, ул. Зархи 25
сайт: www.yahad.org директор сайта: р. йосеф демиховский.е-мэйл для связи: yachad8@gmail.com

יחד הוצאה לאור - החברה המרכזית לפיתוח, הוצאה לאור, סחר, שיווק, והפצת ספרי יהדות בשפה הרוסית
טלפון - 054-4524969
כתובת : יחד הוצאה לאור רחוב ישראל זרחי 25 ירושלים (ליד הקניון של רמות ).
www.yahad.org מנהל: ר' יוסי דמיכובסקי. אימיל  yachad8@gmail.com
YACHAD - Central Development Company, publishing, trade, marketing, and distribution of Jewish books in Russian
Phone - 054-4524969  Address letters: Zarhi str. 25  Jerusalem ISRAEL.

הצהרת נגישות 

עיצוב ובניה שטיבל.קום © כל הזכויות שמורות ל - yahad.org אין לעשות שימוש בשום תוכן או תמונה ללא אישור בכתב. 2004 - 2024 ©