ט"ו сиван ה'תשפ"ד

Пятикнижие Моисеево или Тора

Средний формат
Обложка: твердая
Формат: 13x15x18
Cтраниц: 2256

 

Полная стоимость: 330 шек.
Стоимость по скидке: 280 шек.
Цена в долларах: 77 $

Номер по каталогу: 874-090-761-9
ОПИСАНИЕ:

Пятикнижие (Хумаш) — основа еврейского учения и закона. Пятикнижие часто называют Тора ("поучение", "наставление") . 
Пятикнижие было дано Всевышним Моше (Моисею) на горе Синай вскоре после Исхода евреев из Египта. Вместе с Пятикнижием Моше получил также Устное учение (Устную Тору), содержащее более детализированное изложение Закона и объясняющее смысл Пятикнижия. Оно было записано лишь спустя полторы тысячи лет, после разрушения Второго Иерусалимского Храма и изгнания евреев из Страны Израиля, и получило название Талмуд. Часто слово "Тора" употребляется в более широком смысле, и тогда под Торой подразумеваются и Пятикнижие, и книги пророков (Неви-им), и книги Писаний (Ктувим), и все Устное учение, и комментарии и толкования, написанные в разные эпохи вплоть до наших дней. 
Этой книгой мы начинаем, с Б-жьей помощью, выпуск в свет комментированного Пятикнижия на русском языке. Насколько нам известно, такое издание предпринимается впервые, и мы в полной мере отдаем себе отчет, сколь грандиозна, трудна и ответственна стоящая перед нами задача. Ощущение этой ответственности заставляло нас в течение долгого времени откладывать начало работы, еще и еще раз взвешивать все "за" и "против", анализировать проблемы, возникающие в связи с переводом, и т.д. С другой стороны, была ясна острая необходимость издания Пятикнижия с комментариями на русском языке. Каждый день мы убеждались, что отсутствие такой книги приводит к нежелательным последствиям. Дело в том, что существующие русские переводы Торы, не снабженные классическими комментариями, часто создают у русскоязычного читателя настолько искаженное представление о смысле и духе Торы, что читатель может вообще утратить стремление продолжать изучение иудаизма. Может случиться и так, что ложные представления, укоренившиеся со времени первого чтения некомментированной Торы, окажутся труднопреодолимой преградой на пути приобщения к еврейскому духу. Происходит это по той причине, что истинный смысл Торы без помощи комментариев недоступен даже читателю, знающему древнееврейский язык, но неискушенному в Учении. Исполины еврейской мысли в течение тысячелетий трудились над разъяснением Писания. Танаим и амораим, вавилонские гаоны, "ранние" и "поздние" кодификаторы, опираясь на Устное учение, комментировали и объясняли Писание, раскрывая его простое значение и более глубокие смысловые слои. Таким образом, человек, который ныне пытается понять Тору, полагаясь лишь на свое собственное разумение, подобен современному инженеру или экономисту, который отказывается пользоваться вычислительной техникой и предпочитает сам производить все расчеты. 
Адекватный буквальный перевод Торы с древнееврейского на любой другой язык вообще невозможен, ибо при этом неизбежно теряется органическая ассоциативность, присущая древнееврейскому языку, глубокая взаимосвязь семантических структур с эмпирическими эквивалентами. Вследствие этого перевод нуждается в комментариях в еще большей степени, чем оригинал.

 

издательство "яхад" - ведущая компания по развитию, издательству, маркетингу,
продаже и распространению книг по иудаизму на русском языке.

телефон: 054-4524969 факс:02-5382041 почтовый адрес: издательство "яхад", иерусалим, ул. Зархи 25  (Рамот гимел)
сайт: www.yahad.org директор сайта: р. йосеф демиховский.е-мэйл для связи: [email protected]

יחד הוצאה לאור - החברה המרכזית לפיתוח, הוצאה לאור, סחר, שיווק, והפצת ספרי יהדות בשפה הרוסית
טלפון - 054-4524969
כתובת : יחד הוצאה לאור רחוב ישראל זרחי 25 ירושלים .

www.yahad.org מנהל: ר' יוסי דמיכובסקי. אימיל  [email protected]

YACHAD - Central Development Company, publishing, trade, marketing, and distribution of Jewish books in Russian
Phone - 054-4524969    
 Address letters: Zarhi 25  Jerusalem ISRAEL.

Заявление о доступности

дизайн и строительство штибл.ком © © All rights resereved to Yahad.org 2004 - 2024