ז' хешван ה'תשפ"ה

Сидур "Врата Молитвы" нусах ашкеназ с транслитерацией

סידור נוסח אשכנז - בינוני
ובנוסף טרסליטרציה פונטית
"Сидур "Врата молитвы
с транслитерацией
нусах ашкеназ
Cтраниц: 986
Обложка: твердая
Формат: 13x4x17

Полная стоимость: 149 шек.
Стоимость по скидке: 111 шек.
Цена в долларах: 31 $

Код в каталоге Яхад: 87254
סידור שערי תפילה אשכנז מדיום עם טרסליטרציה

ОПИСАНИЕ:

Сидур «ВРАТА МОЛИТВЫ» с транслитерацией. Нусах ашкеназ. Средний формат

на будни, Субботу и Праздники.
 
Перевод, комментарий и пояснения к порядку молитв. Малый формат.
 
Посмотреть внутри Главный редактор: П. Полонский
Редакционный совет: М. Китросская, Л. Китросский, 3. Дашевский, И. Дашевская, Б. Бен Йосеф, Н. Кеммель, Д. Копелиович
Набор: Л. Кеммель, Н. Полонская
Корректура: Г. Левицкий, Ю. КоЬен, А. Шамис, Л. Ашурова
Графика: Б. Перель


Самый популярный полный сидур с транслитерацией большого формата. Идеально подходит для начинающих и для тех, кто пользуется Сидуром ежедневно не зависимо от направления в Иудаизме. 

 
Текст на иврите, транслитерация, перевод на русский язык, комментарии и пояснения к порядку молитв. Нусах «Ашкеназ». Четвертое издание - исправленное.
 
 
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА:

Мы пытались сделать наше издание Сидура как можно более удоб­ным как для человека, впервые вошедшего в синагогу, так и для того, кто ежедневно Сидуром пользуется. Поэтому, с одной стороны, он со­держит детальные указания для начинающих, а с другой — включает практически все еврейские молитвы и благословения с подробными комментариями. 
В данном Сидуре есть два вида комментариев. Технический коммен­тарий печатается курсивом в тексте Сидура. Он объясняет, когда, кто и каким образом читает данный раздел молитвы. Пояснения же к самому тексту, помещенные под чертой внизу страницы, объясняют смысл молитв, историю их написания, роль в еврейской литургии и преследу­ют цель помочь читателю прочувствовать молитву и войти в ее мир. Более полно история и структура молитвы, а также общефилософские вопросы обсуждаются во Введении. 
Внизу страницы находятся также ссылки на отрывки из ТаНаХа (Библии) или Талмуда, процитированные в молитве. Список используе­мых нами названий книг ТаНаХа см. в конце Глоссария, на стр. 686. Если фрагмент молитвы является парафразой, т. е. цитата несколько изменена по сравнению с оригиналом, то ссылка помечена буквами "Ср." ("сравни"). 
В некоторых случаях, кроме перевода, мы даем также и транс­крипцию ивритского текста. Мы сделали это в тех местах, которые, согласно нашему опыту, являются особенно важными для начинающих. Транслитерации "Кадиш Ятом", произносимого скорбящими в различ­ные моменты молитвы, а также "Изкора" (поминовения душ покойных родителей) и молитвы "Шма Исраэль" помещены в конце книги. 
Полные и подробные указания на то, какие молитвы читаются в те или иные праздничные, полупраздничные или траурные дни, можно найти в конце книги, в разделе "Порядок молитв в различные дни года". Руководство для начинающих с указанием наиболее важных моментов молитвы можно найти во Введении, стр. LIII.


        


 




 
Страницы по теме

издательство "яхад" - ведущая компания по развитию, издательству, маркетингу,
продаже и распространению книг по иудаизму на русском языке.

телефон: 054-4524969 факс:02-5382041 почтовый адрес: издательство "яхад", иерусалим, ул. Зархи 25  (Рамот гимел)
сайт: www.yahad.org директор сайта: р. йосеф демиховский.е-мэйл для связи: [email protected]

יחד הוצאה לאור - החברה המרכזית לפיתוח, הוצאה לאור, סחר, שיווק, והפצת ספרי יהדות בשפה הרוסית
טלפון - 054-4524969
כתובת : יחד הוצאה לאור רחוב ישראל זרחי 25 ירושלים .

www.yahad.org מנהל: ר' יוסי דמיכובסקי. אימיל  [email protected]

YACHAD - Central Development Company, publishing, trade, marketing, and distribution of Jewish books in Russian
Phone - 054-4524969    
 Address letters: Zarhi 25  Jerusalem ISRAEL.

Заявление о доступности

дизайн и строительство штибл.ком © © All rights resereved to Yahad.org 2004 - 2024