ОПИСАНИЕ:
В настоящем издании представлены два талмудических трактата: Пиркей Авот и Авот де-рабби Натан (в двух версиях). Пиркей Авот — единственный из трактатов Мишны, который содержит не галахические суждения, а исключительно назидательные высказывания 63 мудрецов-танаев. В традиционной еврейской учености это очень популярный трактат, который был включен в молитвенники для чтения по субботам; многие выражения из него стали поговорками. Этот трактат — важный источник для исследования талмудической мысли и еврейской теологии вообще, в нем сформулированы фундаментальные концепции природы и сущности человека. Авот де-рабби Натан — сборник афоризмов, толкований и рассказов, приписываемых танаям, по содержанию и структуре тесно связанный с Пиркей Авот. Этот трактат сложился в постталмудическую эпоху и дошел до нас в двух редакциях, вторая из которых была обнаружена в XIX в. Переводы трактатов, осуществленные в начале прошлого века Н.Переферковичем, в нашем издании публикуются в значительно переработанном и комментированном варианте, подготовленном доктором Реувеном Кипервассером.
СОДЕРЖАНИЕ
Реувен Кипервассер. Предисловие
Правила транслитерации и написания еврейских названий
Книги Библии
Избранная библиография
Мишна. Трактат Пиркей Авот
Авот де-рабби Натан (первая версия)
Авот де-рабби Натан (вторая версия)
ФРАГМЕНТ ИЗ КНИГИ: ГЛАВА XXXIV«Р. Доса бен Гаркинос говорит: утренний сон, полуденное вино, разговоры с юнцами и участие в сборищах невежд (амей га-арец) лишают человека жизни этого мира и жизни мира будущего»210.
Он говорил: кто воздерживается от этих четырех вещей, второй после ангелов.
Р. Ханина бен Терадион говорит: «Если двое или трое сидят на улице и среди них не говорятся слова Торы, то это - восседание развратителей, о котором сказано: "...и не сидит в собрании развратителей"». Р. Эльазар бен р. Цадок говорит: если двое или трое сидят и едят за одним столом и не говорят при этом слов Торы, то они как бы едят от жертв, принесенных идолам, ибо сказано: «...ибо все столы наполнены отвратительною блевотиною, нет Господа»211. Р. Халафта из Ципори говорит: если двое или трое сидят на улице и между ними говорятся слова Торы, то Шхина открывается им, как сказано: «...но боящиеся Бога говорят друг с другом, и внимает Господь, и слышит»212.
Р. Левитас из Явне говорит: четырьмя вещами скот отличается от человека - внутренности человека смердят, а внутренности скота не смердят; у человека есть запах пота, а у скота нет запаха пота; у человека есть злой йецер, а у скота нет злого йецера; годы человека укоротились, а годы скота не укоротились213.
211*. Синодальный перевод: чистого места. Данный перевод базируется на толковании, согласно которому «место» (маком) здесь означает атрибут Бога - Вездесущий.
212. Ср. Авот 3:2-3.
213. То есть после грехопадения Адама человеческая жизнь укоротилась, а животные сохранили прежнюю продолжительность жизни.
Р. Матия бен Хараш говорит: «Опережай каждого приветствием; будь хвостом у львов и не будь головой у лисиц»214.
Р. Ханания бен Хакинай говорит: если кому-то не спится ночью или он путешествует один и при этом занимает сердце свое пустяками, то это дурной знак для него. Он обязан заниматься только Торой, как сказано: «Когда ты пойдешь, она будет руководить тобой; когда ляжешь спать - будет охранять тебя, когда пробудишься - будет беседовать с тобою»215.
Р. Доса из Вавилонии говорит: тот, кто учится у молодых, словно ест неспелый виноград или (пьет) вино только что из точила, а тот, кто учится у стариков, словно (ест) спелый виноград или (пьет) старое вино; а Рабби говорит: «Не смотри на кувшин, смотри на то, что в нем: бывает новый кувшин, полный старого вина, и бывает старый кувшин, в котором нет ни одной капли (или) который полон мочи»216.