י"ב адар Бет ה'תשע"ט
 

Книга Эстер. Пурим

Книга Эстер. Пурим
Мягкая обложка
Формат: 24x0x17
Страниц: 32

Рав Реувен Пятигорский

Полная стоимость: 14шек.
Стоимость по скидке: 9шек.

Номер по каталогу: 5-901905-01-6
ОПИСАНИЕ:

Книга Эстер с транслитерацией и предисловием о сущности праздника Пурим.

В четвертом веке до принятой ныне эры на престол могучей Персидской империи взошел Ахашверош, по-гречески Артаксеркс. Среди великого множества народов, населявших его империю, жили и евреи, старшее поколение которых еще помнило разрушение Первого Иерусалимского Храма. О драматических событиях, происшедших с евреями в дни правления персидского царя, рассказано в священной еврейской книге МЕГИЛАТ ЭСТЕР, "Свиток Эстер". Мы предлагаем вам перевод этой книги на русский язык в сопровождении оригинального текста, данного как по-еврейски, так и в передаче его звучания русскими буквами.

Но сначала несколько предварительных слов. Дело в том, что указанная книга не является просто литературным памятником. С ней связано несколько вполне актуальных заповедей, которые предписано соблюдать каждому еврею на Пурим, еврейский праздник. "Книга Эстер" читается. Вслух, громко, обычно в синагоге при большом скоплении народа.

Пурим проводят, как видно из текста самой книги, один день 14 числа лунного месяца адар. Начинают с вечера при наступлении 14 адара и заканчивают вечером следующего дня. В городах, о которых известно, что в те далекие времена они были обнесены стенами, Пурим празднуют, начиная с вечера 15 числа. На сегодня из таких городов остался только Иерусалим.

За день до праздника положено поститься в память о постах, объявленных в дни Амана. Пост длится с рассвета до выхода звезд. Принято не есть и не пить все это время.. От поста освобождены дети, роженицы, беременные, кормящие женщины и больные.

Главная заповедь Пурима чтение Свитка. Свиток Эстер евреи читают или слушают его чтение дважды: один раз вечером при наступлении Пурима, второй раз на следующее утро. Слушать обязаны все мужчины, женщины, а также дети, достигшие возраста, когда они понимают, о чем говорится в тексте. Стараются, чтобы при чтении присутствовало по меньшей мере десять взрослых мужчин. Время вечернего чтения любой час ночи от появления звезд до рассвета. Время чтения утром от восхода солнца до захода.

Благословения перед чтением и после него произносит тот, кто читает, а слушатели отвечают: амен. Читать надо по свитку, пригодность которого проверена раввинами. Присутствующие не разговаривают, а внимают каждому слову читающего. Читают на иврите. Тот, кто не понимает святого языка, все равно обязан слушать чтение Свитка.

Во время чтения принято устраивать шум при упоминании имени Амана. Этот обычай следует буквальному пониманию стиха "Сотри память об Амалеке".

Дело в том, что Аман, главный отрицательный персонаж не только текста Свитка, но и всей еврейской истории (он олицетворяет антисемитизм во всех его проявлениях), был прямым потомком Амалека, внука Эсава. Эсав, родной брат нашего праотца Яакова, страстно ненавидел и брата, и евреев, и все еврейское, поэтому завещал своим потомкам извести Израиль. Амалек первым напал на евреев, выходящих из Египта. Все антисемиты происходят из злобного семени Амалека.

Кроме законов, связанных с чтением Свитка, в Пурим выполняются еще несколько заповедей. Первая из них дарить подарки беднякам. Чтобы все, даже тот, кто беден, были веселы в этот день. По этой заповеди надо подарить как минимум два подарка (деньги или еду) двум нуждающимся каждому по подарку. Одарить можно супружескую пару, бедных детей. Подарок должен быть достаточно ценным, чтобы получатель обрадовался ему. Подарки дарят днем, но так, чтобы они прибыли до окончания Пурима.

Вторая пуримская заповедь тоже касается подарков но на этот раз тех, что посылаются друзьям: чтобы увеличить радость и дружбу. Посылают не меньше двух видов готовой еды, которую можно немедленно съесть, обычно это разные лакомства, сладости, вино. Стараются их именно послать, как сказано в Свитке. Роль посланцев обычно доверяют детям.

Принято устраивать торжественный праздничный стол с хлебом, вином, мясом, разными яствами и сластями. Трапезу начинают с утра, приглашают как можно больше народу. Но собственно веселье начинается еще с вечера. Поэтому на этот день воздерживаются от работ, устраивают маскарады, карнавалы, праздничные шествия. В Пурим запрещено грустить, справлять траур, стараются не спорить, не злиться и не плакать. Можно даже выпить вина чуть больше обычного "пока не перестанешь различать между проклятым Аманом и благословенным Мордехаем". Но и здесь мудрые евреи знают меру.

14 адара никогда не выпадает на субботу. Но 15 адара может быть субботой. В этом случае Пурим в Иерусалиме празднуют три дня. В пятницу 14-го читают Свиток и раздают подарки бедным. В субботу 15-го по свитку Торы читают специальный раздел, связанный с Пуримом, учат обычаи и законы праздника. В воскресенье 16-го посылают друг другу подарки, устраивают праздничный обед и веселятся.

В високосный по еврейскому календарю год, в котором не двенадцать лунных месяцев, а тринадцать, Пурим празднуют во втором адаре.

Статья, перевод и транскрипция текста Реувена Пятигорского​


 

издательство "яхад" - ведущая компания по развитию, издательству, маркетингу,
продаже и распространению книг по иудаизму на русском языке.

телефон: 054-4524969 факс:02-5382041 почтовый адрес: издательство "яхад", иерусалим, ул. BUKSHPAN 2
сайт: www.yahad.org директор сайта: р. йосеф демиховский.е-мэйл для связи: yachad8@gmail.com

יחד הוצאה לאור - החברה המרכזית לפיתוח, הוצאה לאור, סחר, שיווק, והפצת ספרי יהדות בשפה הרוסית
טלפון - 054-4524969 פקס - 02-5382041
כתובת : יחד הוצאה לאור רחוב הרב בוקשפן 2 ירושלים (ליד הקניון של רמות ).

www.yahad.org מנהל: ר' יוסי דמיכובסקי. אימיל  yachad8@gmail.com

YACHAD - Central Development Company, publishing, trade, marketing, and distribution of Jewish books in Russian
Fax   - 02-5382041 Phone - 054-4524969    
 Address letters: BUKSHPAN 2  Jerusalem ISRAEL.

дизайн и строительство штибл.ком © All rights resereved to Yahad.org 2004 - 2018