Предлагаемая вниманию читателя книга представляет со-боо первую полытку перевода на русский язык одного из наиболее значительных и известных трудов в области еврейской веры и философии.
Йегуда Галеви, великий еврейский религиозный мыслитель, философ и поэт, жил в Испании, которой влядели в то время арабы, приблизительно между 1075 и 1141 годами по нееврейскому летосчислению.
Книге "Кузари", объемлющей многочисленные водросы еврейской веры и философии, дающей цельную картину иудаизма и еврейского образа жизни и написанной исключительно доступно и просто, Йегуда Ґалеви посвятил двадцать
последних лет своей жизни.
Книга "Кузари" была написана Йегудой Галеви на арабском языке, и ее первоначальное заглавие можно перевести как "Книга доводов и доказательств в защиту гонимой ве-ры". Вскоре после появления в свет книга была переведена на древнееврейский язык Йегудой ибн Тивоном. В последующие века еврейскими учеными и мыслителями были написаны многочисленные комментарии к книге "Кузари" в переводе ибн Тивона.
В течение последних ста лет появились переводы "Кузари" на латынь, испанский, немецкий, английский, французский и итальянский языки. Русского переводя до сих пор не существовало. Настоящий перевод вытолнен с классического древнееврейского текста ибн Тивона и с учетом последующих комментариев. Переводчик и редакторы также широко пользовались новейшим переводом на современный иврит, выполненным в Израиле Негудой Эвен Шмуэлем /часть предисловия Эвен Шмуэля к его переводу воспроизводится нами в переводе на русский язык/.
Издательство "Шамир" надеется, что "Кузари" на русском языке принесет большую пользу как начинающим, так и тем, кто уже достаточно сведущих в иудаизме.
